Many essential workers are currently eligible to get the vaccine.  Please call the Health Department (859-899-2222 ) if you have any questions.  For more information go to:
Actualmente, muchos trabajadores esenciales son elegibles para recibir la vacuna. Llame al Departamento de Salud (859-899-2222) si tiene alguna pregunta. Para obtener más información, visite:
CRCKY is currently assisting immigrant families who do not qualify for government assistance and have at least one  household member diagnosed with Covid-19.  If someone in your household tested positive for this virus, we can help with rent, utilities, food, medicine, and whatever else you need to ensure you can stay at home during quarantine.  If no-one in your family has Covid, we recommend you apply to for rent assistance and Catholic Charities for utilities. 
Actualmente, CRCKY está ayudando a familias inmigrantes que no califican para recibir ayuda del gobierno y tienen al menos un miembro del hogar diagnosticado con Covid-19. Si alguien en su hogar dio positivo por este virus, podemos ayudarlo con el alquiler, los servicios públicos, la comida, los medicamentos y cualquier otra cosa que necesite para garantizar que pueda quedarse en casa durante la cuarentena. Si nadie en su familia tiene Covid, le recomendamos que solicite asistencia de alquiler en y Catholic Charities para servicios públicos.


Call 1-800-674-9217, Extension "1" 

We will help you within 48 hours.






Llámenos 1-800-674-9217  Extensión "1"

Le ayudaremos dentro de las siguientes 48 horas.

Did you know that the CDC's order saying you cannot be evicted until March 31st does not automatically apply to you?  In order to be protected, you must fill out a Declaration Form to prevent eviction.  If you don't, you can still be evicted for not paying your rent.  
Please print a copy of this form and make sure you either mail a signed copy of it to your landlord using certified mail, drop it off in person, or send it electronically.  (See the link below for KEJC's electronic version which sends both you and your landlord an electronic copy.)  If needed, you must show proof that you have sent it, so it is very important to be able to prove you sent the declaration form to your landlord.  Please note that you are still responsible for paying all rent, back rent and fees, and following all terms of your lease.  Every adult on your lease must submit their own form.  Please see below for copies of the form in your preferred language.
¿Sabía usted que la orden del CDC que dice que usted no puede ser desalojado hasta el 1 de enero no se le aplica automáticamente? Para contar con esta protección, debe rellenar un Formulario de Declaración para prevenir el desalojamiento. Si no, puede ser desalojado por no pagar su alquiler.
Por favor, imprima una copia de este formulario y asegúrese de que usted se la envía al dueño de su vivienda usando correo certificado, se la entrega al dueño de su vivienda en persona, o se la manda electrónicamente (vaya al enlace que se muestra a continuación para la versión electrónica del KEJC, que les envía una copia electrónica a usted y al dueño de su vivienda). Es necesario poder tener evidencia de que usted la ha enviado, entonces es muy importante poder probar que le ha enviado el Formulario de Declaración al dueño de su vivienda. Por favor, tenga en cuenta que usted todavía es responsable de pagar todo alquiler, alquiler atrasado y cargos, y hay que cumplir con todos los términos de su contrato de arrendamiento. Cada adulto en su contrato de arrendamiento tiene que entregar su propio formulario. Por favor, vaya más adelante para copias del formulario en distintas lenguas.

We are a diverse coalition united to provide community support to Kentucky families negatively impacted by immigration enforcement.

Our volunteer efforts focus on Community Resources, Detention Services, and Legal Services. We provide relief to individuals and families adversely impacted by immigration enforcement through assistance and referral to other agencies to address the need for housing, food, transportation, information, and other goods and services, in an effort to provide temporary relief and strengthen healthy family connections.

Somos una coalición diversa unida que brinda apoyo comunitario a las familias de Kentucky que han sido afectadas negativamente por la aplicación de la ley de inmigración. Nuestros esfuerzos voluntarios se basan en los recursos comunitarios, servicios por arrestos y servicios legales. Establecemos relaciones y generamos confianza con nuestras comunidades de inmigrantes para que nuestros servicios sean accesibles cuando sea necesario.


CRCKY's main source of income is from individual donations from community members.    CRCKY is a 501(c)3 and all contributions are tax deductible.  

Paying for rent and utilities is not expensive, and we are very grateful to our many supporters.  Without community support, we could not continue our work.  


Monthly donors are particularly important to us as they allow us to budget how much we can spend.  Please consider becoming one, by clicking on one of the payment options below and marking it as a recurring monthly donation.

No Appointment Necessary
(Temporarily closed: phone appointments only)

180 E Maxwell Street

Lexington, KY 40508


Tuesdays and Wednesdays 

10:30 am to 1:30 pm. Ask for the CRC.


1306 Versailles Road - Suite 110

Lexington, KY 40504

Monday through Thursday

8:00 am to 5:00 pm


Phone: 1-800-674-9217 

Our Spanish and English speaking receptionists are available Monday-Friday, 8:00 a.m. to midnight.

For emergencies on weekends, dial extension "1"/ Para emergencias los fines de semana, presione extensión “1”.


For general information, dial extension "0"/  Para información general, presione “0”.

For more information, contact us at:

Para más información, pónganse en contacto con nosotros:


You may have noticed the only way to contact us if there is an emergency is by phone. The CRCKY takes client privacy very seriously. We do not allow any emergency contact to go through FaceBook, or other social media. Since nothing on the internet is ever 100% private, we ask that any confidential information be communicated either in person or by phone.

Es posible que haya notado que la única forma de contactarnos si hay una emergencia es por teléfono. No permitimos que ningún contacto de emergencia vaya por FaceBook, p otras redes sociales. El CRCKY toma muy seriamente la privacidad del cliente. Como nada en Internet es 100% privado, solicitamos que cualquier información confidencial se comunique en persona o por teléfono.